Atisha's work of spreading
Buddhadharma in India and Tibet ...
Atisha
mastered the teachings of both Hinayana and Mahayana and was held
in respect by Teachers of both traditions. When non-Buddhists debated
with him and were defeated they would convert to Buddhism. Atisha
was like a king, the crown ornament of Indian Buddhists, and was
regarded as a second Buddha.
Before
Atishas time the thirty-seventh king of Tibet, Trisong Detsen (AD
circa 754 97), had invited Padmasambhava, Shantarakshita, and
other Buddhist Teachers to Tibet, and through their influence pure
Dharma had flourished; but some years later a Tibetan king called
Lang Darma (AD circa 836) destroyed the pure Dharma in Tibet and
abolished the Sangha. Until that time most of the kings had been
religious, but it was a dark age in Tibet during Lang Darmas evil
reign. About seventy years after his death Dharma began to flourish
once again in the upper part of Tibet through the efforts of great
Teachers such as the translator Rinchen Sangpo, and it also began
to flourish in the lower part of Tibet through the efforts of a
great Teacher called Gongpa Rabsal. Gradually, Dharma spread to
central Tibet.
At
that time there was no pure practice of the union of Sutra and Tantra.
The two were thought to be contradictory, like fire and water. When
people practiced Sutra they abandoned Tantra, and when they practiced
Tantra they abandoned Sutra, including even the rules of the Vinaya.
False teachers came from India wishing to procure some of Tibets
plentiful gold. Pretending to be Spiritual Guides and Yogis they
introduced perversions such as black magic, creating apparitions,
sexual practices, and ritual murder. These malpractices became quite
widespread.
A
king called Yeshe Ö and his nephew Jangchub Ö, who lived in Ngari
in west Tibet, were greatly concerned about what was happening to
the Dharma in their country. The king wept when he thought of the
purity of Dharma in former times compared with the impure Dharma
now being practiced. He was grieved to see how hardened and uncontrolled
the minds of the people had become. He thought How wonderful it
would be if pure Dharma were to flourish once again in Tibet to
tame the minds of our people. To fulfill this wish he sent Tibetans
to India to learn Sanskrit and train in Dharma, but many of these
people were unable to endure the hot climate. The few who survived
learnt Sanskrit and trained very well in Dharma. Amongst them was
the translator Rinchen Sangpo, who received many instructions and
then returned to Tibet.
Since
this plan had not met with much success Yeshe Ö decided to invite
an authentic Teacher from India. He sent a group of Tibetans to
India with a large quantity of gold, and gave them the task of seeking
out the most qualified Spiritual Guide in India. He advised them
all to study Dharma and gain perfect knowledge of Sanskrit. These
Tibetans suffered all the hardships of climate and travel in order
to accomplish his wishes. Some of them became famous translators.
They translated many scriptures and sent them to the king, to his
great delight.
When
these Tibetans returned to Tibet they informed Yeshe Ö, 'In India
there are many very learned Buddhist Teachers, but the most distinguished
and sublime of all is Dhipamkara Shrijnana. We would like to invite
him to Tibet, but he has thousands of disciples in India. When
Yeshe Ö heard the name 'Dhipamkara Shrijnana he was pleased, and
became determined to invite this Master to Tibet. Since he had already
used most of his gold and more was now needed to invite Dhipamkara
Shrijnana to Tibet, the king set off on an expedition to search
for more gold. When he arrived at one of the borders a hostile non-Buddhist
king captured him and threw him into prison. When the news reached
Jangchub Ö he considered 'I am powerful enough to wage war on this
king, but if I do so many people will suffer and I shall have to
commit many harmful, destructive actions. He decided to make an
appeal for his uncles release, but the king responded by saying
'I shall release your uncle only if you either become my subject
or bring me a quantity of gold as heavy as your uncles body. With
great difficulty Jangchub Ö managed to gather gold equal in weight
to his uncles body, less the weight of his head. Since the king
demanded the extra amount, Jangchub Ö prepared to go in search of
more gold, but before he set out he visited his uncle. He found
Yeshe Ö physically weak but in a good state of mind. Jangchub Ö
spoke through the bars of the prison, 'Soon I shall be able to release
you for I have managed to collect almost all the gold. Yeshe Ö
replied 'Please do not treat me as if I were important. You must
not give the gold to this hostile king. Send it all to India and
offer it to Dhipamkara Shrijnana. This is my greatest wish. I shall
give my life joyfully for the sake of restoring pure Dharma in Tibet.
Please deliver this message to Dhipamkara Shrijnana. Let him know
that I have given my life to invite him to Tibet. Since he has compassion
for the Tibetan people, when he receives this message he will accept
our invitation.
Jangchub
Ö sent the translator Nagtso together with some companions to India
with the gold. When they met Dhipamkara Shrijnana they told him
what was happening in Tibet and how the people wanted to invite
a Spiritual Guide from India. They told him how much gold the king
had sent as an offering and how many Tibetans had died for the sake
of restoring pure Dharma. They told him how Yeshe Ö had sacrificed
his life to bring him to Tibet. When they had made their request
Dhipamkara Shrijnana considered what they had said and accepted
their invitation. Although he had many disciples in India and was
working very hard there for the sake of Dharma, he knew that there
was no pure Dharma in Tibet. He had also received a prediction from
Arya Tara that if he were to go to Tibet he would benefit countless
living beings. Compassion arose in his heart when he thought how
many Tibetans had died in India, and he was especially moved by
the sacrifice of Yeshe Ö.
Dhipamkara
Shrijnana had to make his way to Tibet in secret, for had his Indian
disciples known that he was leaving India they would have prevented
him. He said that he was making a pilgrimage to Nepal, but from
Nepal he passed into Tibet. When his Indian disciples eventually
realized that he was not going to return they protested that the
Tibetans were thieves who had stolen their Spiritual Guide!
Since
it was customary in those days, as it is today, to greet an honored
guest in style, Jangchub Ö sent an entourage of three hundred horsemen
with many eminent Tibetans to the border to welcome Atisha and offer
him a horse to ease the difficult journey to Ngari. Atisha rode
at the center of the three hundred horsemen, and by means of his
miracle powers he sat one cubit above his horses back. When they
saw him, those who previously had no respect for him developed very
strong faith, and everyone said that the second Buddha had arrived
in Tibet.
When
Atisha reached Ngari, Jangchub Ö requested him: 'O Compassionate
Atisha, please give instructions to help the Tibetan people. Please
give advice that everyone can follow. Please give us special instructions
so that we can practice all the paths of Sutra and Tantra together.
To fulfill this wish Atisha composed and taught Lamp for the
Path to Enlightenment. He gave these instructions first in Ngari
and then in central Tibet. Many disciples who heard these teachings
developed great wisdom.
While
he had been in India Atisha had received a prediction from Arya
Tara, 'When you go to Tibet, a layman will come to receive instructions
from you, and this disciple will cause Dharma to flourish far and
wide. This prediction referred to Atishas foremost disciple, Dromtonpa.
At first Atisha taught Lamrim mainly to Dromtonpa, and to other
disciples he gave instructions on Secret Mantra. When Dromtonpa
asked him 'Why do you give Lamrim mainly to me and not to others?
Atisha replied that he was especially worthy to receive Lamrim teachings.
After Atishas death Dromtonpa was regarded as his representative
and respected as his equal. Dromtonpa taught Lamrim extensively
in Tibet.
(from
'Joyful Path of Good Fortune', by Geshe Kelsang Gyatso)
© Geshe
Kelsang Gyatso and New Kadampa Tradition 1996
|